Out Of Office Newsletter - Für alle, die beruflich mit Texten arbeiten

Für alle, die beruflich mit Texten arbeiten

Home Out of Office Newsletter Macros and useful tools Out of Office Newsletter Out of Office Newsletter Out of Office Newsletter
The Team
Hacène Dramchini
Mitglied in CIL, NWTN, IAPTI
Hauptautor
Hacène, seines Zeichens technischer Übersetzer (Englisch – Französisch) mit Leidenschaft für IT, ist verantwortlich für den Inhalt dieses Newsletters.
Lucy Brooks
CL, FCIL, Mitglied in ITI
Die Redakteurin für die englischsprachige Version
Als erfolgreicher Übersetzerin (Französisch/Deutsch/Spanisch in Englisch) und Direktorin/Gründerin von eCPD webinars ist Lucy Wissensaustausch ein besonderes Anliegen.
Angelika Kö's website Angelika Körber
MATICOM, MCBTIP, MCioLGS
Mitglied bei ATICOM, CBTIP, CioLGS, vereidigte Übersetzerin
Die Lokalisiererin für die deutsche Ausgabe
Als technische und juristische Übersetzerin aus dem Englischen und Französischen ist Geli immer daran interessiert, Neues zu lernen.
Muriel Louchart
vereidigte Übersetzerin
Die Lokalisiererin für die französische Ausgabe
Muriel übersetzt erfolgreich Rechtstexte aus dem Englischen ins Französische und befasst sich mit Software-Lokalisation. Sie ist für die Lokalisation dieser Monatszeitschrift für das französischsprachige Europa zuständig.
Patricia Torres LinkedIn profile Patricia Torres
Mitglied bei CONALTI, ATA, vereidigte Übersetzerin
Die Lokalisiererin für die spanische Ausgabe
Patricia übersetzt aus dem Englischen und Italienischen ins Spanische und arbeitet außerdem als Universitätsdozentin am Fachbereich Übersetzung. Ihr Schwerpunkt ist Technik.
Subscribe
Ausgabe Nr. 000
Editorial 001
002
003
IAPTI
NWTN


Mitgliedschaft in Berufsverbänden:


CIoL
Ptc
Proz.com
Copyright Hacène Dramchini 2015. Alle Rechte vorbehalten